Keine exakte Übersetzung gefunden für طرق الإصابة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch طرق الإصابة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Hay una forma de salir de esto... sin que implique más derramamiento de sangre.
    هناك طرق كثيرة للخروج بدون إصابات
  • Las estadísticas se tornan cada vez peores y la Organización Mundial de la Salud ha pronosticado que para el año 2020, el número de muertos y heridos por la falta de seguridad en las carreteras excederá el número de víctimas del VIH/SIDA como principal causa de muerte y discapacidad.
    والأرقام تسوء بسرعة، وقد تنبأت منظمة الصحة العالمية أنه بحلول عام 2020، ستتجاوز حالات الوفاة والإصابة على الطرق حالات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز كمصدر للوفاة والإعاقة.
  • Sin embargo, el número de muertes por traumatismos causados por el tránsito, que es más elevado, recibe relativamente mucha menos atención.
    إلا أن العدد الأعلى في الوفيات الناجمة عن إصابات حوادث الطرق يلقى قدرا من الاهتمام أقل بكثير.
  • El foro, de dos días de duración, también contó con la presencia de los miembros del Consejo de la Shura y la Policía Real de Omán, que es la responsable de la ejecución de los reglamentos y de la prevención de los traumatismos causados por los accidentes de tráfico.
    وحضر أيضا هذه الندوة، التي دامت يومين، أعضاء مجلس الشورى وشرطة عُمان الملكية، وهي مسؤولة عن تنفيذ أنظمة سلامة الطرق وعن الوقاية من إصابات حوادث المرور.
  • En tercer lugar, en lo que respecta a la rehabilitación, estamos brindando a las víctimas de accidentes de tránsito asistencia médica de emergencia y de larga duración y servicios de rehabilitación en hospitales y centros especializados.
    ثالثا، تدابير تأهيلية تتمثل في تقديم الرعاية الطبية العاجلة وطويلة الأجل لضحايا إصابات حوادث الطرق، من خلال الخدمات الطبية والصحية التأهيلية التي توفرها الدولة في المستشفيات والمراكز المتخصصة.
  • Creemos que la aplicación de esas medidas en el plano nacional por las Partes en la Convención ayudará a reducir el número de accidentes y heridos en las carreteras.
    ونعتقد أن قيام جميع الأطراف في الاتفاقية بتنفيذ هذه التدابير على الصعيد الوطني سيساعد على تخفيض عدد الحوادث والإصابات على الطرق.
  • El Día Mundial de la Salud, la OMS y el Banco Mundial hicieron público conjuntamente el Informe mundial sobre prevención de los traumatismos causados por el tránsito, en el que se hace hincapié en el papel de muchos sectores en a prevención de las lesiones causadas por accidentes de tráfico, se describen los conceptos fundamentales de su prevención, sus consecuencias, los principales determinantes y factores de riesgo, y se subrayan estrategias de intervención eficaces.
    ويشدد التقرير على دور العديد من القطاعات في الوقاية من الإصابات الناجمة عن حركة المرور على الطرق، ويصف المفاهيم الأساسية للوقاية من الإصابات الناجمة عن حركة المرور على الطرق، وأثر الإصابات الناجمة عن حركة المرور على الطرق، والمحددات وعوامل الخطر الرئيسية، ويبرز استراتيجيات التدخل الفعالة.
  • Estamos convencidos de que, pese a la importancia de la cooperación internacional en el ámbito de la seguridad vial, la responsabilidad de reducir el número de accidentes y lesiones de tránsito recae en última instancia en los gobiernos nacionales y en las autoridades municipales y locales.
    وفي ضوء أهمية التعاون الدولي في ميدان السلامة على الطرق، نحن مقتنعون بأن المسؤولية عن تخفيض عدد الحوادث والإصابات على الطرق تقع في نهاية المطاف على عاتق الحكومات الوطنية والسلطات البلدية والمحلية.
  • También se celebró una mesa redonda ministerial de ministros de transporte y salud en la que los delegados aprobaron la Declaración de Accra por la cual los ministros se comprometieron a cooperar a fin de conjurar la epidemia cada vez más grave de muertos y heridos en las rutas de África;
    وعُقِد أيضاً اجتماع مائدة مستديرة لوزراء النقل والصحة، اعتمد فيه المندوبون إعلان أكرا الذي يلزم الوزراء بالعمل سوياً على وقف وباء الوفاة والإصابة على الطرق الأفريقية الآخذ في التفاقم؛
  • Para atacar este problema, el Ministerio de Salud Pública de Tailandia adoptó una serie de medidas en 2003, incluido el establecimiento de un sistema temporal de informes rápidos, el anuncio de las cantidades de muertos en las carreteras y de lesiones sufridas durante esas festividades y la diseminación de esa información mediante la utilización de los medios de difusión, así como la asignación de recursos financieros adicionales para apoyar los puestos de control de la policía durante las fiestas.
    ولمعالجة هذه المشكلة، اعتمدت وزارة الصحة العامة في تايلند في عام 2003 عدة تدابير، من بينها إنشاء نظام سريع مؤقت للإبلاغ، وإعلان أعداد الوفيات والإصابات على الطرق أثناء هذه الأعياد، ونشر تلك المعلومات من خلال وسائط الإعلام، وتخصيص موارد مالية إضافية لدعم نقاط التفتيش التي تقيمها الشرطة أثناء الأعياد.